Най-новият фърмуер за принтерите v5 на Index Braille

Акценти

Фърмуерът за принтерите V5: 2019-05-29 включва:

Няколко нови важни функции за BrailleApp
  • BrailleApp сега използва своя собствена машина Liblouis. Това позволява да се въведат някои важни подобрения:
    • Вече е възможно да преведете отново документа на брайл, след като го редактирате.
    • Преводът на документа вече се извършва на компютъра, работещ с BrailleApp, което облекчава работата на принтера.
  • BrailleApp сега има достъпен съветник с ГПИ за редактиране на оформлението.
  • Вече е добавена поддръжка на четене на брайлов текст с Liblouis от екранен четец.
  • Добавена е поддръжка на редактиране при преглед на осемточков брайл.
  • Liblouis 3.9.0 се използва от BrailleApp.
  • Създадена е нова и подобрена версия на файловия формат IPF.
  • Сега се показва допълнителна информация за текста на таблиците за брайлов превод.
  • За да се подобри съвместимостта с екранния четец JAWS, BrailleApp сега е представена на екранните четци като приложение. Като страничен ефект екранният четец NVDA изисква от потребителя да превключи ръчно в режим на разглеждане, като използва комбинацията NVDA+интервал, за да има пълна словесност.
Подобрения в принтера
  • Liblouis 3.9.0 сега се използва за превод от текст на Брайл.
    • Повече информация за това какво е новото в Liblouis 3.9.0, можете да прочетете тук.
  • Принтерът сега е в „зает режим“ („busy-mode“), когато BrailleApp се използва за промяна на оформлението. Не можете да ползвате клавиатурата, когато принтерът е в „зает режим“.

Костадин Колев

Казвам се Костадин Колев и съм от гр. Пещера, но изобщо не съм любител на произвежданите при нас алкохолни напитки, с които градът ни се слави из цяла България. :-) Хобитата са ми много: музика, компютри, техника и електроника, компютърни игри, книги и много други. И от толкова много хобита, понякога направо си се чудя как ми остава време за всичко. :-) Основните ми занимания като цяло и в БГАсист в частност са свързани с приложения за Windows и Android. Главно две неща: превод на приложения от английски на български; бета-тестване на приложения. Главната ми цел при тестването на приложенията е да проверявам дали и до каква степен те са достъпни за работа с екранен четец от страна на хората със зрителни увреждания.